あわせて読みたい
【質問】英語できる人に聞きたいんだが『敵に発見された、見つかった』は何て言えばいい?【APEX】
715: Apexプレイヤーさん
英語できる人に聞きたいんだが
・敵に発見された、見つかった
・岩の裏や建物の裏に敵がいる
は何て言えばいい?
なんか翻訳しても上の2つはピンとこない
・敵に発見された、見つかった
・岩の裏や建物の裏に敵がいる
は何て言えばいい?
なんか翻訳しても上の2つはピンとこない
718: Apexプレイヤーさん
>>715
ゼアラーエネミーズ!!!(ピン連打)
ゼアラーエネミーズ!!!(ピン連打)
719: Apexプレイヤーさん
>>718
それで大体通じるよな
被弾すれば勝手に仲間にお知らせしてくれるし
それで大体通じるよな
被弾すれば勝手に仲間にお知らせしてくれるし
728: Apexプレイヤーさん
>>715
・They found us
・behind the rock [wall]
・They found us
・behind the rock [wall]
767: Apexプレイヤーさん
>>715
・busted
・behindって言いながら対象物に敵ピン
・busted
・behindって言いながら対象物に敵ピン
720: Apexプレイヤーさん
メニーエネミーズヒアー!!ドンファイッ!カムバック!ラン!ラン!
723: Apexプレイヤーさん
ファック…!
724: Apexプレイヤーさん
>>723
BANされるぞ
BANされるぞ
レイスちゃん
PC版だとよくスラング使われてるよね
おすすめ記事
https://ift.tt/318zZYo